上海forever21(上海forever自行車)
前沿拓展:
上海forever21
我以前的公司直接從美國(guó)接單,F(xiàn) 21 的亞洲總裁每年都要來(lái)兩次**與**的供應(yīng)商開(kāi)會(huì),他們的單量很大,但索賠也非常厲害。他們的價(jià)格壓得很低,但要求很高。難做的。沒(méi)有實(shí)力的工廠真的不要做這個(gè)單,我們公司就虧了RMB100多W,只做了三個(gè)單。
又一個(gè)外國(guó)快時(shí)尚品牌敗走**。這次是萬(wàn)千**少女買過(guò)的美國(guó)品牌Forever 21。
Via Global Times Twitter
據(jù)報(bào)道,美國(guó)快時(shí)尚品牌Forever 21正在撤出**市場(chǎng)。
Via forever21.cn
Forever 21此前在其**官網(wǎng)、天貓與京東旗艦店發(fā)布公告,宣布這些電商平臺(tái)于4月29日起暫停運(yùn)營(yíng)。
據(jù)《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版記者Xie Jun了解,在上海的Forever 21眾多門(mén)店都在打折**。
Via Xie Jun/GT; A Forever 21 store in Shanghai
Via Wang Han/GT; 上海市靜安區(qū)的一家門(mén)店在打折促銷;多數(shù)商品已被買空
Via Wang Han/GT; 上海市靜安區(qū)的一家門(mén)店在打折促銷;多數(shù)商品已被買空
On Thursday afternoon, the three-story Forever 21 store on Changde Road in Shanghai was in disarray. The store washolding a big fire saletoliquidate its inventory, with all items selling for 30 yuan ($4.38) or less.
上周四下午,上海常德路上的一家Forever 21的三層門(mén)店內(nèi)一片混亂。該門(mén)店正在舉行大促銷來(lái)清除庫(kù)存;該門(mén)店內(nèi)所有商品只賣30元(4.38美元左右),有的賣得甚至更便宜。
A salesperson at the store told the Global Times on Sunday that Forever 21 is soon going toexit the mainland market, but she said she hadn’t heard from the company about the exact date.
上周日,該門(mén)店一名銷售人員告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版,F(xiàn)orever 21 這個(gè)品牌很快將撤出**市場(chǎng),但目前公司并未告訴她撤出的具體日期。
The Global Times dialed the customer service hotlineof Forever 21 on Thursday and Sunday, but nobody answered the phone. Nor did the US-based fashion brand reply to e-mails from the Global Times requesting details about its mainland strategy.
上周四和周日,《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版記者撥打了Forever 21的客服熱線,但都無(wú)人接聽(tīng)。《環(huán)球時(shí)報(bào)》英文版記者也發(fā)了一封郵件給該品牌,詢問(wèn)在**市場(chǎng)撤離的具體情況,但目前還未收到回復(fù)。
Via Global Times
在**曾有眾多門(mén)店的Forever 21,為何宣布退出**市場(chǎng)?這個(gè)當(dāng)年被**人追捧的時(shí)尚品牌到底怎么了?
我們來(lái)看一下**年輕消費(fèi)者對(duì)于Forever 21這類外國(guó)快時(shí)尚品牌的態(tài)度變化…
A Shanghai-based white-collar worker surnamed Wang, who is 27 years old, said that five years ago when she was a student, her wardrobe was filled with overseas fast fashion apparel like Zara, but she rarely buys those brands anymore.
上海一名27歲的白領(lǐng)王女士說(shuō),五年前她還是學(xué)生的時(shí)候,衣櫥里滿是Zara等海外快時(shí)尚服裝,但她現(xiàn)在很少買這些品牌了。
“I think the reason for this change is because five years ago, there were not many clothing brands in China for me to choose from, particularly as online shopping was not very common at that time. But now, there are numerous choices on online shopping platforms like Tmall with all sorts of fashion styles and all sorts of price ranges,” she told the Global Times on Thursday afternoon.
“我認(rèn)為這一變化的原因是五年前在**可供我選擇的服裝品牌并不多,尤其是當(dāng)時(shí)網(wǎng)上購(gòu)物并不常見(jiàn)。但現(xiàn)在,在像天貓這樣的網(wǎng)上購(gòu)物平臺(tái)上有很多選擇,那有各式的時(shí)尚款式和各種不同的價(jià)格范圍,”她在上周四下午告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》。
Quality is another thing that bothers her about overseas fast fashion brands. “For me, all the overseas fast fashion brands in the mainland can be categorized into two types: cheap with bad quality like Forever 21 and H&M, or cheap with just so-so quality such as Zara,” she said.
海外快時(shí)尚品牌另一個(gè)困擾她的問(wèn)題是質(zhì)量。“對(duì)我而言,大陸所有的海外快時(shí)尚品牌都可以被歸為兩類:一類是質(zhì)量低劣的廉價(jià)品牌,比如Forever 21和H&M;另一類是質(zhì)量一般的廉價(jià)品牌,比如Zara。”她說(shuō)。
Fang Shaoqing, a 20-something woman now living in Shanghai, said that her addiction to overseas fast fashion brands has become increasingly weak in recent years.
目前居住在上海的一位20多歲的方姓女士表示,這幾年她對(duì)海外快時(shí)尚品牌的青睞越來(lái)越弱。
“I still have a habit of looking around in Zara or H&M shops, but nowadays I don’t buy many of those clothes, even after trying them on. I think now I tend to buy clothes that don’t easily become outdated in their design, even if they are priced relatively higher than many of those fast fashion clothes,” she told the Global Times.
“我仍然有逛Zara或H&M的習(xí)慣,但如今我不會(huì)買很多這些品牌的衣服,即使是試穿過(guò)之后也不會(huì)買。我認(rèn)為我現(xiàn)在更傾向于買那些在款式設(shè)計(jì)上不容易過(guò)時(shí)的衣服,即使它們的價(jià)格相對(duì)于那些快時(shí)尚的衣服來(lái)說(shuō)要高一些。”她告訴《環(huán)球時(shí)報(bào)》。
Via Global Times
Forever 21 并不是唯一一家在**市場(chǎng)“遇冷”的外國(guó)時(shí)尚品牌。據(jù)報(bào)道,快時(shí)尚品牌在**閉店或退出**市場(chǎng)已經(jīng)是近年來(lái)的常態(tài)。
Via 新浪財(cái)經(jīng)
此前,英國(guó)快時(shí)尚品牌TOPSHOP、New Look、Marks & Spencer也宣布關(guān)閉**的門(mén)店。
Via Bloomberg
British fashion brand Marks & Spencer announced in January (2018 )that it would end online sales in China through its store on Tmall – this after closing all its brick and mortar stores in the country in 2016.
英國(guó)時(shí)尚品牌瑪莎百貨(2018)年1月份宣布,該品牌將停止天貓旗艦店的銷售。2016年起,該品牌在陸續(xù)關(guān)了它在**的多家實(shí)體店。
對(duì)于快時(shí)尚“洋品牌”在**市場(chǎng)“遇冷”的原因,一些媒體是這樣分析的:
A lack of understanding of Chinese consumers and how they shop has cost many international fashion brands dearlyas they try to make it in the China market.
不少國(guó)際快時(shí)尚品牌對(duì)**消費(fèi)者的需求和購(gòu)物方式缺少研究和了解,這讓這些外國(guó)品牌在**市場(chǎng)付出昂貴的代價(jià)。
Via scmp.com
外國(guó)快時(shí)尚品牌在**市場(chǎng)的“黃金時(shí)代”似乎已經(jīng)過(guò)去。但2015年前后,這些品牌在**市場(chǎng)擴(kuò)張的蓬勃野心,還歷歷在目。
當(dāng)時(shí),不少商場(chǎng)業(yè)主們愿意把位置最好的門(mén)店留給這些快時(shí)尚品牌,指望靠它們替商場(chǎng)吸引客流量。
Via scmp.com;Forever 21 has opened nine stores with plans for a further 50 on the mainland. (Forever 21在**已經(jīng)開(kāi)了9家門(mén)店,計(jì)劃再開(kāi)50多家門(mén)店。)
我們來(lái)感受下當(dāng)年這些外國(guó)時(shí)尚品牌的朝氣…
International fast-fashion brandscontinue their aggressive expansion on the mainland, changing the landscape of the country’s retail property sector.
國(guó)際快時(shí)尚品牌正雄心勃勃地在**內(nèi)地市場(chǎng)進(jìn)行擴(kuò)張。這些外國(guó)快時(shí)尚品牌也改變了**的零售業(yè)的房地產(chǎn)。
“H&M has around 250 stores in China and is actively seeking space for 80 new stores this year; Zara has its sights set on 60 new stores and Uniqlo plans another 100, having already opened 100 last year,” said Rebecca Tibbott, head of retail leasing at JLL Shanghai.
Rebecca Tibbott是仲量聯(lián)行(JLL)在上海的零售業(yè)房產(chǎn)租賃的負(fù)責(zé)人。 Tibbott表示:“H&M 在**已經(jīng)有250多家門(mén)店,今年(2015年)還將增設(shè)80家新門(mén)店;Zara計(jì)劃增設(shè)60家門(mén)店;優(yōu)衣庫(kù)計(jì)劃增設(shè)100家。去年(2014年),優(yōu)衣庫(kù)已經(jīng)在**開(kāi)設(shè)100家門(mén)店。”
New brands are also emerging. US-based Forever 21 has opened nine stores and has plans for a further 50. Gap has opened 32 stores since 2013, according to JLL.
仲量聯(lián)行(JLL)的報(bào)告指出,新的國(guó)際快時(shí)尚品牌持續(xù)進(jìn)駐**,比如美國(guó)的Forever 21已經(jīng)開(kāi)了9家門(mén)店;未來(lái)在**會(huì)開(kāi)設(shè)更多。Gap 自2013年以來(lái)也在**開(kāi)設(shè)了32家門(mén)店。
Via scmp.com
但這番景象已是過(guò)去式了。
對(duì)于Forever 21撤出**市場(chǎng)的消息,**網(wǎng)友們的態(tài)度呢,差別挺大的。有的網(wǎng)友吐槽該品牌質(zhì)量差,而有的則挺惋惜的。
@今天學(xué)長(zhǎng)夸我了嗎:個(gè)人感覺(jué)非常不值得,價(jià)錢高質(zhì)量差,對(duì)于不追求很上潮流的人來(lái)說(shuō)性價(jià)比太低。
@劉維vivi:主要是質(zhì)量太差了,真以為**人錢多人傻嗎
@迷路的木子洋洋的妹妹:退出就退出唄,反正質(zhì)量也不行
@Thatwatermelon:Foreve21是國(guó)內(nèi)為數(shù)不多的真正平價(jià)的歐美快時(shí)尚品牌,質(zhì)量還可以,沒(méi)那么多人跟風(fēng)說(shuō)的不好,而且我喜歡的一點(diǎn)是它沒(méi)有像很多牌子(例如only)一樣為了入流把衣服風(fēng)格完全本土化,我花錢買的就是歐美風(fēng)。優(yōu)衣庫(kù)質(zhì)量再好也**,完全脫離年輕人審美。Zara設(shè)計(jì)感太強(qiáng),hm性價(jià)比最高。
Via 新浪微博
你覺(jué)得一些外國(guó)快時(shí)尚品牌在**“遇冷”的原因是什么?比起買快時(shí)尚品牌,你現(xiàn)在更喜歡…?
一起留言討論吧!
文:Xie Jun; Wang Han; 整合自Global Times; scmp.com
圖: Xie Jun; Wang Han; Twitter; 新浪財(cái)經(jīng);Bloomberg; 網(wǎng)絡(luò)
整合:Wang Han
其他精彩,請(qǐng)戳圖片閱讀:
拓展知識(shí):
上海forever21
Forever21目前沒(méi)有中文名。Forever21是最受美國(guó)青少年歡迎的時(shí)尚品牌,目前已是全球性的連鎖店。Forever21不同于美國(guó)其他大眾品牌的美式休閑風(fēng)格,F(xiàn)orever21更偏向于甜美路線,設(shè)計(jì)風(fēng)格簡(jiǎn)單輕巧,顏色亮麗,富年輕人朝氣。
Forever21(Forever21)
國(guó)家或地區(qū):美國(guó)
創(chuàng)建時(shí)間:1983年
創(chuàng)建人:Do-WonChang和他的妻子Jin-Sook
◆Forever21(Forever21)品牌簡(jiǎn)介
Forever21是最受美國(guó)青少年歡迎的大眾時(shí)尚品牌,目前已是全球性的連鎖店。Forever21不同于美國(guó)其他大眾品牌的美式休閑風(fēng)格,F(xiàn)orever21更偏向于甜美路線,設(shè)計(jì)風(fēng)格簡(jiǎn)單輕巧,顏色亮麗,富年輕人朝氣。Forever21在美國(guó)已有400多家連鎖店,領(lǐng)導(dǎo)時(shí)尚潮流,是美國(guó)青少年忠愛(ài)的服飾品牌。Forever21公司在美國(guó)的銷售量排名前5位,公司每年在**的出口量有幾百億。
Forever21鎖定的目標(biāo)客戶主要是20歲左右熱衷時(shí)尚潮流的美國(guó)青少年,迎合青少年的著裝喜好,并且定價(jià)比較低,但是衣服的設(shè)計(jì)與風(fēng)格,絕對(duì)是每年最新的流行趨勢(shì)!當(dāng)你在都市的街角,看到張揚(yáng)的波西米亞身影,你驚嘆,原來(lái)時(shí)尚就是Forever21的把復(fù)雜變簡(jiǎn)單,簡(jiǎn)單變復(fù)雜。
1984年,F(xiàn)orever21成立,在美國(guó)和加拿大開(kāi)有大量專賣店。總部位于美國(guó)加州洛杉機(jī),產(chǎn)品包括針織類、梭織類、毛衫、大衣、羽絨等。2004年銷售額為6.8億美金,公司全年在**的成衣采購(gòu)量接近2000萬(wàn)件。◆Forever21產(chǎn)品類別:
女裝、男裝、童裝、配飾、內(nèi)衣、鞋履
◆Forever21所屬集團(tuán):
Forever21公司
◆Forever21官方網(wǎng)站:
http://www.forever21.cn/
◆Forever21(Forever21)品牌故事
◆Forever21品牌大事記:
1984年,DoWonChang和他的妻子JinSook在加利福尼亞州高地公園鎮(zhèn)創(chuàng)建了一家900平方英尺的小型服裝店鋪。他們給它命名為Fashion21。
1989年,這對(duì)夫婦在購(gòu)物中心的第一家時(shí)裝店開(kāi)業(yè)了,它位于加州全景市的Panorama購(gòu)物中心。Forever21這個(gè)名字從此誕生了。
1995年,F(xiàn)orever21在加利福尼亞州以外的地區(qū)開(kāi)設(shè)了第一家店,位于佛羅里達(dá)州的邁阿密。隨著每六個(gè)月開(kāi)設(shè)一家新店的發(fā)展趨勢(shì),F(xiàn)orever21在1997年底共擁有40家店鋪。
2001年,第一家XXI精品概念店在德克薩斯州的普萊諾開(kāi)張。
2001年,F(xiàn)orever21正式成為服裝零售商。
2003年,F(xiàn)orever21在線銷售網(wǎng)站推出。
2006年,全新的Heritage1981系列。
2006年,推出了為所有年齡段的男士們打造的全新潮流系列——21Men。
2008年,在韓國(guó),首爾MPlaza.開(kāi)設(shè)在亞洲的第一家店鋪。
2009年,F(xiàn)orever21在日本的第一家旗艦店開(kāi)業(yè)。
2010年,F(xiàn)orever21Girls為6-14歲的女孩們打造。
2010年,推出Love&Beauty彩妝系列。
2010年,F(xiàn)orever21在拉斯維加斯FashionShowMall的第一家旗艦店開(kāi)業(yè)。
2010年,F(xiàn)orever21旗艦店落戶于紐約標(biāo)志性建筑時(shí)代廣場(chǎng)的中心地段。
2011年,F(xiàn)orever21進(jìn)入奧地利,比利時(shí),都柏林,西班牙和英國(guó)分別開(kāi)設(shè)店鋪,同時(shí)Forever21正式進(jìn)軍**。
◆Forever21(Forever21)購(gòu)買方式
**門(mén)店:
北京
北京市東城區(qū)王府井大街138號(hào)APM商場(chǎng)
周一至周日9:00AM-22:00PM
上海
上海市黃浦區(qū)南京東路233號(hào)
周一至周日10:00AM-22:00PM
**
**銅鑼灣渣甸街5-19號(hào)
周一至周日10:00AM-1:00AM
原創(chuàng)文章,作者:九賢互聯(lián)網(wǎng)實(shí)用分享網(wǎng)編輯,如若轉(zhuǎn)載,請(qǐng)注明出處:http://m.uuuxu.com/20221107489264.html